Automobiles. Airplanes. Jets. Movies, from moving pictures ...
Sometimes, old stuff gets renamed–jewelry becomes bling-bling, then just bling. And there is drift, whereupon a word that means one thing comes to mean something else. I can remember when "gay," meant light-hearted and happy. Call somebody gay now? Not the same.
"Web Log" put together two old words, but cut to "blog?" Yes, there were ship's logs, but nobody called them "slogs ..."
Before digital devices, clocks and watches–a "watch? Wouldn't "glance" or "look" have made more sense?–had faces with twelve numbers, and the positions of the hands gave you the time. Little hand on the two, big hand on the three, it was two-fifteen o'clock, or a quarter after, from the four divisions of the twelve hour dial. Little hand almost to the three and big hand on the nine? It was two-forty-five, or a quarter to three.
Past the half hour mark–that's the six–you could rattle off how many minutes to the hour.
Twenty 'til. Ten of. Like that. After a while, you didn't even need the numbers, because you knew where they were.
If you grew up after digital clocks came to be, chances are you don't use the quarter-hour designation, nor the minute countdown to the hour, any more than you use two bits, four bits, six bits, when referring to pocket change.
There are thousands of words in English that didn't exist as such even fifty years ago. If I had to guess, I'd expect there to be thousands more come to be more quickly than that hence.
As writers, you have to go with the flow to an extent. You don't have to use cutting edge patois (though the typo "patios," was kind of interesting itself) which tends to be past if it's made it to the written form for more than a few minutes, but you speak to a current audience. This is one of the ways you can tell a story written fifty or a hundred years ago instantly. No mater how timeless the prose is, regarding pop-tags of the day, it won't have the current tags in it. And if it used pop-speak of the day, it looks really dated. "Groovy, man ..."
I don't much care for the term "fail," when what is meant is "failure." Ditto "My bad." when you mean "My mistake." But I use them. (I still can't bring myself to modify absolutes, such as "very unique" or "complete stop," or "free gift." And "hopefully" when I mean, "I hope."
Mostly those have shifted, too, but somewhere, you have to draw a line ...